Teodoro Llorente y Olivares (1836-1911)

Anterior
EDICIONES
 
Fábulas escogidas de Jean de la Fontaine; trad. de Teodoro Llorente, estudio preliminar Mercedes Abad, Madrid, EDIMAT, 2003.
 
Textos digitalizados
 
El Corsario de Lord Byron; traducción de Vicente W. Querol y Teodoro Llorente. Edición digital basada en la edición de Madrid, Gráfica Unión, 1929. (Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 1999).
Libro de los Cantares de Enrique Heine; traducción en verso, precedida de un prólogo por Teodoro Llorente. Edición digital basada en la de Barcelona, Biblioteca "Arte y Letras", 1885. (Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2000).
Poesías de Enrique Heine; traducidas en verso castellano y precedidas de un prólogo por Teodoro Llorente. Edición digital basada en la edición de Madrid , F. Granada y Cª, ca. 1908, Nueva ed. corr. y aum. con El mar del Norte, Nueva primavera y otras composiciones. (Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 1999).
 
ESTUDIOS
 
Ferrando, Antoni, "Blasco Ibáñez y Llorente davant la visita a València, el 1899 de Pardo Bazán: la solidaritat patriòtica de tres lletraferits perifèrics i dispars", Vicente Blasco Ibáñez: 1898-1998. Actas del Congreso Internacional celebrado en Valencia del 23 al 27 de noviembre de 1998, ed. Juan Oleza y Javier Lluch, Generalitat Valenciana, Conselleria de Cultura i Educació, 2000, I, pp, 212-267.
Lafarga, Francisco, "Teodoro Llorente y la traducción", Anuari de Filologia. Seccio G, Filologia Romànica, 22.10 (2000), pp. 69-75. (Resumen del autor).
Lafarga, Francisco, "Llorente, Teodoro", Diccionario histórico de la traducción en España, ed. Francisco Lafarga y Luis Pegenaute. Madrid: Gredos, 2009, pp. 701-702.
Roca Ricart, Rafael, "Teodor Llorente. Del provincialisme al regionalisme valencianista", Afers: Fulls de recerca i pensament, 44 (2003), pp. 53-74.
Roca Ricart, Rafael, Teodor Llorente, el darrer patriarca, Alzira: Bromera, 2004.
Roca Ricart, Rafael, "Les relacions entre Teodor Llorente i Constantí Llombart", Constantí Llombart i el seu temps: Exposició, a cura de Vicent Josep Escartí i Rafael Roca, València: Acadèmia Valenciana de la Llengua, 2005, pp. 78-109.
Roca Ricart, Rafael, "Teodor Llorente, escriptor valencià", Caplletra: Revista internacional de Filología, 43 (2007), pp. 9-38.
Roca Ricart, Rafael, "Teodor Llorente i l'homenatge a Marià Aguiló (1909)", Randa, 63 (2009), pp. 95-110.
 
EN LA RED
 
http://www.cervantesvirtual.com/FichaAutor.html?Ref=1417
http://www.llenguavalencianasi.com/biografias/teodor_llorent_c.htm

Resumen del autor

 

Lafarga, Francisco, "Teodoro Llorente y la traducción".

"This article constitutes the first systematic approach to the study of Teodoro Llorente’s activities as a translator. The significance of translating in the context of his other literary activities is emphasized. At the same time, a classification of all his translations is made, paying attention to the way they were presented and to the source languages and literary genres involved."