Buenaventura Carlos Aribau y Farriols (1798-1862)

Anterior
ESTUDIOS
 
Ferrer, Antoni-Lluc, "Aribau y Larra, ¿dos mitos de la tradición liberal?, La Revolución liberal. Congreso sobre la Revolución liberal española en su diversidad peninsular (e insular) y americana, Madrid, abril de 1999, ed. Alberto Gil Novales, Madrid, Ediciones del Oro, 2001. (Colección: Anejos de la revista Trienio. Ilustración y Liberalismo, nº 5), pp. 559-577.
Freire López, Ana Mª, "Un negocio editorial romántico (Aribau y Walter Scott)", Anales de Literatura Española, 18 (Serie monográfica, nº 8): Romanticismo español e hispanoamericano. Homenaje al profesor Ermanno Caldera, ed. Enrique Rubio Cremades, Universidad de Alicante: Área de Literatura Española, 2005, pp. 163-180. (Resumen del autor).
Romeu i Figueras, Josep, "Evocació de Bonaventura-Carles Aribau", Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, XLVII (1999-2000), pp. 463-69.
"La ciencia propagada"; "Los globos aerostáticos de Mr. Montgolfier", La Ciencia en la poesía: Antología de la poesía científica española del siglo XIX, ed. José María Núñez Espallargas, Tres Cantos (Madrid): Nivola, 2008, pp. 63-91.
 
ENLACES
 
http://www.uoc.edu/lletra/noms/bcaribau/

Resumen del autor

 

Freire López, Ana Mª, "Un negocio editorial romántico (Aribau y Walter Scott)".

"A partir de la correspondencia inédita entre Aribau e Ignacio Sanponts, la autora ha investigado la empresa editorial en la que ambos estuvieron involucrados entre 1828 y1830, y los motivos de su fracaso. Fue el primer proyecto de traducción de las obras de Walter Scott al castellano emprendido en suelo español, y en él también tomaron parte Juan Nicasio Gallego y Ramón López Soler. Las conclusiones de este trabajo invitan a cotejar las trasuciones españolas de Walter Scott en el siglo XIX con los textos originales, a la vista de la enorme libertad con que actuaban traductores y editores, a fin de conseguir las licencias de impresión y de hacer más asequibles las obras a los lectores españoles."